close

百合02.png

張老師英語教室 英文基礎、會話、寫作、多益雅思教學  TEL 0905-564-025

02、 The   hummingbird      蜂鳥

George Louis Leclerc Buffon 喬治•路易斯•勒克萊爾•布豐

 

Of all animated beings this is the most elegant in form and the most brilliant in colors.

在一切生物中,要算蜂鳥體形最優美、顏色最鮮艷。

The stones and metals polished by our arts are not comparable to this jewel of Nature.

經過工藝加工的各種寶石和金屬是無法跟這個大自然的珍寶媲美的。

She has placed it least in size of the order of birds, "maxime miranda in minimis."

大自然按照鳥類的大小把它列為最小號,真是「最小的絕妙珍品」。

Her masterpiece is this little humming-bird, and upon it she has heaped all the gifts which the other birds may only share.

這種小蜂鳥是大自然的傑作,大自然把其他鳥類只能分有其中的一部分的種種天賦全部慷慨地給了它。

Lightness, rapidity, nimbleness, grace, and rich apparel all belong to this little favorite.

這個小寵兒具有輕盈、敏捷、靈活、優雅以及羽毛絢麗等一切特色。

The emerald, the ruby, and the topaz gleam upon its dress.

那翠綠的、艷紅的、嫩黃色的羽毛閃閃發光。

It never soils them with the dust of earth, and in its aerial life scarcely touches the turf an instant.

蜂鳥從不讓它的羽毛沾染塵土,它生活在天空中,一刻也不碰到草皮。

Always in the air, flying from flower to flower, it has their freshness as well as their brightness.

它總是空中飛翔,從花叢飛向花叢;它像花一樣的新鮮,又像花一樣的艷麗。

It lives upon their nectar, and dwells only in the climates where they perennially bloom.

蜂鳥以花蜜為生,它只生活在四季鮮花盛開的地帶。

下一篇

上一篇    01 The first snow 初雪

 

arrow
arrow
    文章標籤
    中英對照英美小品文
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 張老師 的頭像
    張老師

    張老師漫遊英語園地 張老師英語教室 張家寨系列

    張老師 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()